- Digitale Edition
- /IG IX 1², 3
- /II. Naupactus et vicinia
- /4. Manumissiones
- /B. Ex Dionysio Naupactiorum
- /IG IX 1², 3, 624(VI)
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
- - -
1[‒ ‒ ‒ προαποδότας κατ]ὰ [τὸ]ν νόμ̣[ον ‒ ‒ ‒ ‒]
1- - -. Verkaufsbürge gemäß dem Gesetz: - - -
2‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒c.19‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ παραμε[νέτω]
2- - -. Es soll aber bleiben
3[δὲ Βίβλο]ς̣ π̣αρ̣ὰ Σω[κ]ρ̣άτεvιαν καὶ [Μενίσ]‒
3Biblos bei Sokrateia und Menis-
4[κον ἕ]ως κα ζ̣ῶ̣ντι, ποιῶν αὐτvοῖς τὸ πο̣[τιτασ]‒
4kos, solange sie leben, und für sie das tun, was ange-
5[σό]μ̣εν̣ον· εἰ δὲ μὴ παραμένv vοι, καθὼς̣ [γέ]‒
5ordnet wird. Wenn er nicht bleibt, wie ge-
6[γρα]πται, ἀτελὴς ἁ ὠνὰ ἔσvτω καὶ ὁ πρ[ο]‒
6schrieben ist, soll ungültig sein der Kauf und der Verkaufs-
7[αποδ]ότας μὴ βεβαιούτω καvὶ ἐξουσίαν̣ [ἐχέτω]‒
7bürge soll nicht bürgen und Meniskos und
8[σαν Μ]ε̣νίσκος καὶ Σωκράτvεια ἐπιτι[μέον]‒
8Sokrateia sollen die Erlaubnis haben, Biblos zu
9[τε]ς̣ Βίv vβλον, ὧι κα θέλvωντι τρv vό[πωι]·
9bestrafen, auf welche Weise auch immer sie wollen.
10εἰ δὲ Βv vίβλος πρότερον θέλοι ἀπο[τρέ]‒
10Wenn aber Biblos sich früher von
11χειν ἀπὸ Μενίσκου καὶ Σωκρατείας ‒ ‒ ‒
11Meniskos und Sokarteia entfernen will schon zu
12ουτων αὐτῶν, καταβαλὼv vν ὑπὲρ [αὐτο]‒
12ihren Lebzeiten, soll er zahlen für sich
13σαυτὸν ἀργυρίου ? ἀποv vτρεχέτ[ω]
135 M(inen) in Silber und soll sich entfernen dürfen
14καὶ ἐv v vλvεύθερος ἔστω. μάρτυρ[οι]
14und frei sein. Zeugen:
15[Ἀ]γέv vμαχ̣ος, Ἀριστοκράτης, Λευ?‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
15Agemachos, Aristokrates, Leu- -
16[.]ας, Ἀριστώνυμος, Στράταvγος, Λυκ‒ ‒,
16as, Aristonymos, Stratagos, Lyk- -,
17[Ἀ]ρ̣ιστέας, Ἁvφαιστίων, Ταυρίσκος, Σω‒ ‒
17Aristeas, Aphaistion, Tauriskis, So- -
18[.ί]δας. τὰν ὠνὰν φυλάσσοντι Ἀριστώ̣[νυ]‒
18-idas. Die Kauf(urkunde) verwahren Aristony-
19[μ]ος Ἀvριστοδάμου καὶ ὁ ἄρvχων Ταυρί‒
19mos S.d. Aristodamos und der Archon Tauri-
20σ̣κος.
20skos.