Inscriptiones Graecae

«

IG IX 1², 3, 624(VI)

»
Westlokris
Naupaktos, Dionysos-Heiligtum
Freilassungsurkunden
Block
Kalkstein
200-180
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
- - -
1[‒ ‒ ‒ προαποδότας κατ][τὸ]ν νόμ̣[ον ‒ ‒ ‒ ‒]
1- - -. Verkaufsbürge gemäß dem Gesetz: - - -
2‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒c.19‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ παραμε[νέτω]
2- - -. Es soll aber bleiben
3[δὲ Βίβλο]ς̣ π̣αρ̣ὰ Σω[κ]ρ̣άτεvιαν καὶ [Μενίσ]
3Biblos bei Sokrateia und Menis-
4[κον ἕ]ως κα ζ̣ῶ̣ντι, ποιῶν αὐτvοῖς τὸ πο̣[τιτασ]
4kos, solange sie leben, und für sie das tun, was ange-
5[σό]μ̣εν̣ον· εἰ δὲ μὴ παραμένv vοι, καθὼς̣ [γέ]
5ordnet wird. Wenn er nicht bleibt, wie ge-
6[γρα]πται, ἀτελὴς ἁ ὠνὰ ἔσvτω καὶ ὁ πρ[ο]
6schrieben ist, soll ungültig sein der Kauf und der Verkaufs-
7[αποδ]ότας μὴ βεβαιούτω καvὶ ἐξουσίαν̣ [ἐχέτω]
7bürge soll nicht bürgen und Meniskos und
8[σαν Μ]ε̣νίσκος καὶ Σωκράτvεια ἐπιτι[μέον]
8Sokrateia sollen die Erlaubnis haben, Biblos zu
9[τε]ς̣ Βίv vβλον, ὧι κα θέλvωντι τρv v[πωι]·
9bestrafen, auf welche Weise auch immer sie wollen.
10εἰ δὲ Βv vίβλος πρότερον θέλοι ἀπο[τρέ]
10Wenn aber Biblos sich früher von
11χειν ἀπὸ Μενίσκου καὶ Σωκρατείας ‒ ‒ ‒
11Meniskos und Sokarteia entfernen will schon zu
12ουτων αὐτῶν, καταβαλὼv vν ὑπὲρ [αὐτο]
12ihren Lebzeiten, soll er zahlen für sich
13σαυτὸν ἀργυρίου ? ἀποv vτρεχέτ[ω]
135 M(inen) in Silber und soll sich entfernen dürfen
14καὶ ἐv v vλvεύθερος ἔστω. μάρτυρ[οι]
14und frei sein. Zeugen:
15[Ἀ]γέv vμαχ̣ος, Ἀριστοκράτης, Λευ?‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
15Agemachos, Aristokrates, Leu- -
16[.]ας, Ἀριστώνυμος, Στράταvγος, Λυκ‒ ‒,
16as, Aristonymos, Stratagos, Lyk- -,
17[Ἀ]ρ̣ιστέας, Ἁvφαιστίων, Ταυρίσκος, Σω‒ ‒
17Aristeas, Aphaistion, Tauriskis, So- -
18[.ί]δας. τὰν ὠνὰν φυλάσσοντι Ἀριστώ̣[νυ]
18-idas. Die Kauf(urkunde) verwahren Aristony-
19[μ]ος Ἀvριστοδάμου καὶ ὁ ἄρvχων Ταυρί‒
19mos S.d. Aristodamos und der Archon Tauri-
20σ̣κος.
20skos.

Konkordanz

SEG

  • SEG XXIII 352

Bilder

Editio

CC-BY 4.0